Skip to main content

Course overwiew

icona durata

Duration

2 years
icona sede

Campus

Trieste
icona lingua

Language

Italian
icona crediti

Credits (CFU/ECTS)

120
icona dipartimento

Department

DEPARTMENT OF LEGAL, LANGUAGE, INTERPRETING AND TRANSLATION STUDIES
icona area

Ministry Class

LM-94

Interpreting and specialized translating

icona num posti

Admission

scheduled access

Description

A strong international spirit lies at the heart of the Master's degree programme in Specialised Translation and Conference Interpreting. This is evident in the programme’s participation in the EMCI consortium (European Masters in Conference Interpreting), the EMT network (European Master's in Translation), and CIUTI (Conférence Internationale permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes). The same international dimension is equally apparent in the wide range of exchange programmes offered both within and outside of Europe. 

The degree course is divided into two curriculums: Conference Interpreting and Specialised Translation.

The Conference Interpreting curriculum offers students the choice between two modes of study across two or three foreign languages. 

Option 1: students study two foreign languages, one of which is an active language. 

Option 2: students study three passive foreign languages.

Students may choose their languages from: English, French, German, Spanish, and Dutch.

The Specialised Translation curriculum involves the study of two foreign languages. Students may choose from: English, French, German, Russian, Spanish, Slovenian, Serbian, Croatian, and Arabic.

Admission to the program is subject to performance in a language proficiency exam which will assess the languages chosen by the candidates.

Both curriculums ensure thorough preparation and provide the theoretical and methodological knowledge as well as the practical skills necessary for a career as a translator and/or interpreter. Graduates are well-equipped for work not only in the field of interpretation and translation, but also in fields such as technical communication, terminology, localization, subtitling, and audio description.

For information on the application and the required documents, please visit the dedicated section.

For more details on requirements, preparation verification, and admission procedures, visit the course's website.


Download Study Plans (ITA only)