Campo cerca
Classe delle lauree magistrali in Traduzione specialistica e interpretariato
Il Corso di Studio in Traduzione specialistica e interpretazione di conferenza è caratterizzato da una forte dimensione internazionale, come evidenziato dalla partecipazione al consorzio EMCI (European Masters in Conference Interpreting), al network EMT (European Master's in Translation), nonché alla CIUTI (Conférence Internationale permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes). La dimensione internazionale è confermata anche dall’offerta di un’ampia gamma di programmi di scambio con Università europee ed extra-europee.
Il Corso di Studio si articola in due curricula: Interpretazione di conferenza e Traduzione specialistica.
I due curricula garantiscono una preparazione approfondita e forniscono competenze teorico-metodologiche e operative necessarie alla figura professionale del traduttore e/o interprete. La formazione acquisita consente di svolgere attività non soltanto nel settore dell’interpretazione e della traduzione, ma anche in ambiti quali la comunicazione tecnica, la terminologia, la localizzazione, la sottotitolazione e l’audiodescrizione.
Per informazioni sulla procedura di iscrizione e sui documenti da presentare, visita la sezione dedicata.
Per maggiori informazioni su requisiti, verifica della preparazione e modalità di ammissione, visita il sito del corso.
Scarica il Piano di Studi